"This was when terror would strike me, unfailingly. Because the question would be delivered in Malay, and I couldn’t answer in Malay. I was scoring quite distinguished Mother Tongue grades in school, but when it came to banter, I found myself rummaging through a mental dictionary. Furthermore, it was a dictionary submerged in water, soaked to the spine, its pages wrinkled and warped. The very act of diving to retrieve such a wreck involved breathlessness and the deceleration experienced when one enters another medium. What words to choose without sounding stilted or straying to silence mid-sentence? In retrospect though, I think it was my fear of not getting the inflections right that paralysed me, more so than a lexical poverty. Maybe I knew the words to use, how to string them together, but had no idea how to achieve that unreachable diction that would disguise the fact that these very words has been frantically translated from English."
- “The Barbershop” in Malay Sketches by Alfian Sa’at